Patentbesvärsrättens avgöranden


Register över Patentbesvärsrättens mål och avgöranden från 1989 till och med den 31 augusti 2016.
För äldre avgöranden, kontakta Stockholms tingsrätts arkiv.

99-006
2001-12-20
2002-10-17
Upphävande av varumärkesregistreringen BUDEJOVICKY BUDVAR i figur
1999-01-11
-
2002-02-18
323.525
1998-10-26
1219–1220-2002
Avgjort utan sakpröv
-
Förväxlingsbarhet; Märkeslikhet; Väl ansett
-
14 § 1 st 6 varumärkeslagen (1960:644)
varumärke
avslag
intressant
invändare
Anheuser-Busch, Inc.
Albihns Stockholm AB
-
Budejovicky Budvar
Stockholms Patentbyrå Zacco AB ändr. 01-06-07 ak
-
PBR har funnit att varumärket BUDEJOVICKY BUDVAR i figur för öl inte är förväxlingsbart med varumärkena BUDWEISER och BUD, också avseende öl. Förutom frågan om märkeslikhet togs i målet bl.a. upp frågan om betydelsen av att Budejovicky och BUDWEISER på tjeckiska resp. tyska språket anger något som har sin härkomst från samma stad i Tjeckien, liksom huruvida BUDWEISER och BUD är väl ansedda märken.
-
DOMSLUT

Patentbesvärsrätten bifaller inte överklagandena.

YRKANDEN M.M.

Invändaren har i Patentbesvärsrätten vidhållit yrkandena att registreringarna av varumärkena 323.525 BUDEJOVICKY BUDVAR i figur och 324.271 BUDEJOVICKY BUDVAR i visst utförande skall upphävas.

Rättighetshavaren har bestritt ändring av Patentverkets beslut.

I målen har hållits muntlig förhandling.

DOMSKÄL

Invändaren har gjort gällande att hinder mot registrering av rättighetshavarens varumärken 323.525 BUDEJOVICKY BUDVAR i figur och 324.271 BUDEJOVICKY BUDVAR i visst utförande förelegat på den grunden att märkena är att anse som förväxlingsbara med invändarens välkända varumärken 266.637 BUDWEISER och 266.638 BUD, registrerade efter tidigare ansökningar (79-3555 respektive 79-3556). Invändaren har i anslutning härtill hävdat att det står i strid med bestämmelsen i artikel 6 bis Pariskonventionen att tillåta registrering av rättighetshavarens märken eftersom märkesordet BUDEJOVICKY är en ren översättning till det tjeckiska språket av märkesordet BUDWEISER i invändarens märke. Beträffande varumärket 324.271 BUDEJOVICKY BUDVAR i visst utförande har också gjorts gällande att det är förväxlingsbart med vart och ett av de sex æ i Patentverkets beslut närmare angivna æ varumärken som är föremål för ansökningar om registrering av EG-varumärken och som samtliga avser beteckningarna BUDWEISER eller BUD.

Invändaren har till utveckling av sin talan anfört i huvudsak följande. BUDWEISER och BUD är internationellt välkända varumärken för invändarens öl. BUDWEISER anses som ett av de tio mest värdefulla varumärkena i världen. Märkena BUDWEISER och BUD används ofta tillsammans och påminner då i hög grad om rättighetshavarens märken BUDEJOVICKY BUDVAR. Eftersom

BUDEJOVICKY är förhållandevis svårt att uttala för gemene man i Sverige föreligger en överhängande risk att konsumenter och restaurangpersonal förkortar det till BUD. Detta förhållande har framhållits också av rättighetshavaren själv vid ett flertal tillfällen i omvända känneteckenskonflikter med invändaren i andra länder. Något som också ökar förväxlingsrisken mellan rättighetshavarens varumärken och invändarens varumärke BUD är att rättighetshavaren numera profilerar sitt öl med märkesordet BUDVAR. Ordet BUDEJOVICKY utgör vidare en ren översättning till tjeckiska av ordet BUDWEISER som har tyskt ursprung. Beteckningen BUDEJOVICKY kan komma i konflikt med invändarens varumärke BUDWEISER också genom det sätt på vilket det förekommer i marknadsföringssammanhang. Rättighetshavaren har nämligen på den svenska marknaden under ett antal år använt en flasketikett i samma figurutförande som i registreringen nr 323.525 BUDEJOVICKY BUDVAR i figur, men där texten i stället varit BUDWEISER BUDVAR i samma stilutförande. Denna ändring av endast ordet BUDWEISER torde göra det klart för den svenska konsumenten att det registrerade varumärket BUDEJOVICKY BUDVAR avser öl med samma härkomst som det öl som tidigare benämnts BUDWEISER BUDVAR. Förväxlingsrisken med invändarens varumärken BUDWEISER och BUD är därmed uppenbar.

Invändaren har gett in en bestyrkt översättning till engelska av ett beslut av den spanska patentmyndighetens besvärsinstans och en kopia av ett beslut av den japanska patentmyndigheten för att visa att dessa myndigheter funnit att märket BUDEJOVICKY BUDVAR i figur är förväxlingsbart med märkena BUDWEISER och BUD. Invändaren har vidare gett in en flaskkapsyl och avbildningar av flasketiketter som är försedda med bl.a. orden BUDWEISER BUDVAR eller enbart ordet BUDVAR samt flasketiketter försedda med orden BUDEJOVICKY BUDVAR. Slutligen har invändaren gett in en artikel ur en publikation, okänt vilken, för att visa att BUDWEISER är ett i hög grad välkänt varumärke samt gett in utdrag från Internet som exempel på rättighetshavarens tillvägagångssätt vid marknadsföring av kännetecknet BUDEJOVICKY

BUDVAR.

Rättighetshavaren har till grund för sin talan anfört i huvudsak följande. Invändaren har inte styrkt att dennes märken är väl ansedda i Sverige. I slutet av 1980-talet sålde rättighetshavaren mer öl i Sverige än invändaren. Det är därför det tjeckiska ölet som är känt i Sverige, tidigare som BUDWEISER och nu som BUDEJOVICKY. Rättighetshavaren var också först på marknaden och ”åker således inte snålskjuts” på invändarens märkesanvändning. Rättighetshavarens och invändarens märken företer klara såväl visuella som fonetiska skillnader. Rättighetshavarens märken innehåller så långa ord att beståndsdelen BUD nästan försvinner. Dessutom är de figurmärken. Att omsättningskretsen skulle associera ett tjeckiskt öl som har det exotiska och tämligen svåruttalade namnet BUDEJOVICKY BUDVAR med ett amerikanskt öl med namnet BUDWEISER eller BUD framstår som långsökt. Det ifrågasätts också om det är känt för den svenska allmänheten att Budejovicky är det tjeckiska ordet för Budweiser. Det är vidare en märkbar skillnad mellan ölsorterna. Det amerikanska ölet är ljust, av typen lageröl, medan det tjeckiska är ett mörkt öl. Eftersom det rör sig om så olika sorters öl är det ingen risk att BUDEJOVICKY förkortas till BUD. Det kommer sannolikt att efterfrågas som det tjeckiska ölet eller - av dem som något bättre känner till ölet - med hela namnet.

Rättighetshavaren har gett in en översättning till engelska av en dom av tingsrätten i Helsingsfors för att visa att den domstolen funnit att BUDEJOVICKY BUDVAR och BUDWEISER skiljer sig från varandra på ett sådant sätt att det inte föreligger någon förväxlingsrisk. Rättighetshavaren har också gett in en kopia av beslut från High Court of Justice i Storbritannien för att visa att invändarens märke BUDWEISER och rättighetshavarens märke BUDWEISER befunnits kunna existera vid sidan av varandra, trots att det i det fallet var fråga om samma märkesord.

Patentbesvärsrätten gör följande bedömning.

Enligt 14 § första stycket 6 varumärkeslagen får ett varumärke inte registreras om det är förväxlingsbart med någon annans varumärke som är registrerat efter tidigare ansökan. En varumärkesregistrering som kommit till stånd trots att det förelegat hinder härför skall enligt bestämmelsen i 21 § samma lag upphävas.

Rättighetshavarens varumärken 323.525 BUDEJOVICKY BUDVAR i figur och 324.271 BUDEJOVICKY BUDVAR i visst utförande avser båda varor av samma slag som invändarens varumärken 266.637 BUDWEISER och 266.638 BUD, nämligen öl i klass 32.

Såväl invändarens som rättighetshavarens märken besitter var för sig som sådana en relativt hög grad av särskiljningsförmåga. Beträffande likheten mellan de i målet motstående märkena kan konstateras att invändarens äldre varumärken inleds med respektive består av bokstavskombinationen BUD och att rättighetshavarens märken innehåller två ord som vart och ett inleds med denna bokstavskombination. I övrigt skiljer sig de relativt långa märkesorden i rättighetshavarens varumärken i hög grad från invändarens märken. Patentbesvärsrätten finner sammantaget att det föreligger en betydande faktisk visuell och fonetisk skillnad mellan märkena.

(Ceske) Budejovice är namnet på en mindre stad i Tjeckien som på det tyska språket benämns Budweis. De i de motstående märkena ingående märkesdelarna BUDEJOVICKY och BUDWEISER anger på respektive språk något som har sin härkomst från nämnda stad. Något stöd i utredningen för att ett sådant samband mellan orden skulle vara känt för den svenska allmänheten i någon beaktansvärd grad föreligger emellertid inte i målen. Det kan därför inte anses finnas någon anledning att väga in denna omständighet vid förväxlingsbarhetsprövningen i målen.

Vad invändaren anfört om förväxlingsrisk beroende på omständigheter kring rättighetshavarens tidigare märkesanvändning och marknadsföring av varumärket BUDWEISER BUDVAR kan inte tillmätas betydelse i förevarande mål.

Den utredning invändaren åberopat i målen ger inte utrymme för någon bedömning av i vilken grad dennes märken vid tidpunkten för ansökningarna i målen var kända för den svenska omsättningskretsen. Påståendet om att varumärkena skulle vara välkända kan därför inte beaktas vid prövningen av om förväxlingsrisk föreligger.

Patentbesvärsrätten finner med anledning av det anförda vid en samlad bedömning att det föreligger sådana skillnader mellan de båda varumärkena 323.525 BUDEJOVICKY BUDVAR i figur och 324.271 BUDEJOVICKY BUDVAR i visst utförande å ena sidan och invändarens varumärken 266.637 BUDWEISER och 266.638 BUD å den andra, att risk för förväxling inte föreligger.

Av det anförda följer att bestämmelsen i artikel 6 bis Pariskonventionen, som den transformerats till svensk rätt (jfr 14 § första stycket 7 och 6 § andra stycket varumärkeslagen), inte föranleder till annan bedömning av frågan om förväxlingsbarhet föreligger mellan de motstående märkena.

Vad slutligen gäller förväxlingsbarheten mellan rättighetshavarens märke 324.271 BUDEJOVICKY BUDVAR i visst utförande, som förutom öl även avser vissa varor i klasserna 16, 21 och 25, och invändarens mothållna märken enligt ansökningar om registrering av EG-varumärken för samma eller liknande varor, finns inte anledning till annan bedömning än den som gjorts i det föregående. Den omständigheten att EG-ansökningarna ännu inte avgjorts slutligt har därför inte utgjort hinder för prövning av registreringen av varumärket 324.271 BUDEJOVICKY BUDVAR i visst utförande.

På grund av det anförda skall överklagandena inte bifallas.

Alf Linder Eva Hammar Stig Bragnum

Referent

Enhälligt

ANVISNING FÖR ÖVERKLAGANDE, se bilaga 3 (Formulär B)

ak
Visa mer Visa mindre