Patentbesvärsrättens avgöranden


Register över Patentbesvärsrättens mål och avgöranden från 1989 till och med den 31 augusti 2016.
För äldre avgöranden, kontakta Stockholms tingsrätts arkiv.

01-243
2003-04-02
2003-06-02
Förklaring enligt 72 § patentlagen.
2001-08-08
-
-
88109455.1
2001-06-06
-
-
-
Förklaring
-
72 § patentlagen (1967:837)
patent
avslag
intressant
sökande
Hapgood, C. V
Dr. Ludwig Brann Patentbyrå AB
-
-
-
-
PBR har funnit att ombudsfirmans rutiner avseende fristhanteringssystemet varit bristfällig och att omsorgskravet i 72 § patentlagen därmed inte uppfyllts samt att Hapgood C. V. har att bära ansvaret för den bristande omsorgen.
-
RÄTTENS AVGÖRANDE

Patentbesvärsrätten bifaller inte överklagandet.

YRKANDE M.M.

Sökanden, Hapgood C.V., har i Patentbesvärsrätten vidhållit sin framställning om förklaring enligt 72 § patentlagen.

Hapgood har framhållit att det amerikanska ombudet, advokatbyrån Baker & Botts L.L.P. (B&B) har ett mycket väl fungerande ärendehanteringssystem med inlagda dubbelkontroller. Ett stort antal ärenden har hittills hanterats årligen utan att några missöden skett. Den person som hade huvudansvaret för betalning av årsavgifter i det aktuella ärendet har lång erfarenhet av hantering av ärenden av föreliggande typ. Det inträffade framstår därför som ett isolerat misstag i ett normalt väl fungerande system.

Hapgood har vidare framhållit att den för bolaget utsedde konkursförvaltaren, BH, saknade närmare kunskaper om patent men förlitade sig på den välrenommerade advokatbyrån B&B. Misstaget inträffade kort efter det att Hapgood försatts i konkurs och alltså under en mycket hektisk tid för konkursförvaltaren. Under dessa omständigheter är det befogat att betrakta de åtgärder som BH vidtog som tillräckliga för att han skall anses ha vidtagit all den omsorg som skäligen kunde krävas av honom för att iaktta betalningsfristen.

Hapgood har upplyst om att alla övriga EPC-stater i vilka patentet varit gällande numera lämnat förklaringar motsvarande den i Sverige sökta.

REDOGÖRELSE FÖR SAKEN

Hapgood är innehavare av två närbesläktade europeiska patent 0298 280 (EP 1) och 0362 758 (EP 2). Bolaget försattes i konkurs kort före den ordinarie förfallodagen för den tolfte årsavgiften för EP 1, den 30 juni 1999. BH utsågs till konkursförvaltare och övertog ansvaret för ifrågavarande patent vilket bl.a. innefattade instruktioner till ombud med avseende på årsavgiftsbetalningar. Fram till dess bolaget försattes i konkurs hade instruktioner till B&B avseende årsavgiftsbetalningar skötts av licenstagaren Sheffield Pharmaceuticals Inc. B&B företrädde Hapgood i patentärenden. B&B instruerade i sin tur den tyska patent- och advokatbyrån Cohauz & Florack (C&F) angående årsavgiftsbetalningar i de europeiska länderna. BH sände ett den 11 augusti 1999 daterat brev till SS, verksam som ”legal assistant” vid B&B. Av brevet framgick det att Hapgood inte längre hade något intresse av att upprätthålla EP 2 men att förvaltaren skulle undersöka om det fanns några bakomliggande förpliktelser knutna till patentet. Patentets (EP 2) status skulle, enligt brevet, vara ”provisional abandonment”. SS tolkade brevet så att patentet slutgiltigt skulle falla. Hon matade kort därefter in uppgift i det datoriserade ärendehanteringssystemet om att EP 1 skulle låtas falla. Ombudsbyrån B&B: s ärendehanteringssystem kontrolleras regelbundet av personer vid Houston- och Dallaskontoren. Den interna kontrollen fungerade emellertid inte i det här fallet eftersom bolaget bytte ut systemets mjukvara i januari 2000.

Enligt B&B:s rutiner skall, när en uppdragsgivare instruerat B&B om att upphöra med inbetalningar av årsavgifter i ett ärende, ett bekräftelsebrev tillställas uppdragsgivaren. Innan ett sådant brev sänds iväg skall det enligt rutinerna godkännas och signeras av den för patentet ansvarige advokaten. Även det instruktionsbrev som skall skickas till ett anlitat europeiskt ombud skall först kontrolleras och signeras av ansvarig advokat. Sedan sistnämnda brev skickats skall en kopia av detta brev tillställas advokatens sekreterare för kontroll mot det datoriserade ärendehanteringssystemet.

SS sände inte iväg någon bekräftelse till konkursförvaltaren BH efter att hon matat in uppgifterna om att EP 1 skulle låtas falla i de europeiska länderna.

SS sände däremot på egen hand iväg ett den 8 december 1999 daterat brev till C&F där hon instruerade ombudsbyrån att EP 1 skulle låtas falla i de europeiska länder som omfattades av patentet. Eftersom hon ansåg att arbetssituationen på B&B var pressad förevisade hon inte brevet för någon av de två ansvariga advokaterna, vilket skulle ha gjorts enligt givna instruktioner. En kopia av brevet tillställdes emellertid advokaternas sekreterare som kontrollerade brevets innehåll mot uppgiften att ärendet var avfört ur ärendehanteringssystemet. Brevkopian arkiverades därefter.

C&F följde det amerikanska ombudets instruktioner och årsavgifter erlades således inte i de europeiska länderna, däribland Sverige, avseende EP 1. Patenten hade därmed fallit den 1 januari 2000.

I maj 2000 erhöll B&B en förfrågan från BH om hur det förhöll sig med EP 1. Det uppdagades då att patentet av misstag fått falla.

Intyg har i målet ingivits av bl.a. de vid B&B båda ansvariga advokaterna JR och KP.

SKÄL

När det gäller hanteringen av det i målet aktuella årsavgiftsärendet hos det primärt ansvariga patentombudet, advokatbyrån B&B, gör Patentbesvärsrätten följande bedömning.

Inledningsvis konstateras att det åberopade bytet av mjukvara, som hävdas ha orsakat att en intern kontroll inte fungerat skedde i januari 2000, alltså när EP1 fallit utan möjlighet till återupptagning. Denna uppgift om byte av mjukvara kan därför i frånvaro av klarläggande utredning från klagandens sida inte beaktas i målet.

B&B har redovisat att dubbelkontroller lagts in på flera ställen i ärendehanteringskedjan. Såväl bekräftelsebrev som instruktionsbrev skall således innan de skickas iväg kontrolleras/godkännas och signeras av ansvariga advokater. Gemensamt för samtliga dessa kontroller är att ”the legal assistant” har en avgörande roll. För det fall hon inte följer givna instruktioner fungerar inte kontrollsystemet.

Av utredningen framgår att de för patentet ansvariga advokaternas sekreterare erhåller en kopia av i vägsända instruktionsbrev för att en kontroll skall ske mot de uppgifter som finns inmatade i ärendehanteringssystemet. För att sekreterarens kontroll skall vara meningsfull krävs emellertid att inmatade uppgifter är korrekta.

B&B har uppgivit att de uppgifter som skrivs in eller ändras i det datoriserade ärendehanteringssystemet regelbundet kontrolleras av personal. Det har dock inte närmare redovisats hur denna kontroll är utformad till undvikande av att felaktiga uppgifter inflyter i systemet.

Av utredningen i målet framgår således inte på vilket sätt det skulle ha förekommit någon dubbelkontroll, med BHs instruktionsbrev som underlag, när SS i ärendehanteringssystemet av misstag markerade EP 1 som förfallet. Genom att således inte ha haft någon effektiv kontroll av de uppgifter som skrevs in i ärendehanteringssystemet har dessa uppgifter inte senare kunnat utgöra någon säker utgångspunkt för motkontroll med erhållna instruktioner.

Bolagets rutiner när det gäller fristhantering har därmed inte innefattat tillräckliga åtgärder till förebyggande av misstag av förevarande slag och kan därför inte anses tillfredsställande.

Sammantaget finner Patentbesvärsrätten att det inte är visat att ombudet B&B iakttagit all den omsorg som har betingats av omständigheterna för att iaktta den ifrågavarande fristen. Då Hapgood har att bära ansvaret för ombudets bristande omsorg föreligger inte förutsättningar att meddela begärd förklaring.

Lennarth Törnroth Jeanette Bäckvall Stefan Svahn

Referent

Enhälligt

ANVISNING FÖR ÖVERKLAGANDE, se bilaga 2 (Formulär B)

EE
Visa mer Visa mindre