Patentbesvärsrättens avgöranden


Register över Patentbesvärsrättens mål och avgöranden från 1989 till och med den 31 augusti 2016.
För äldre avgöranden, kontakta Stockholms tingsrätts arkiv.

01-359
2004-02-13
2004-02-13
Registrering av ett varumärke i figur innehållande bl.a. ordet WARRANTY.
2001-11-07
-
-
98-02666
2001-08-31
-
-
-
Figurmärke; Särskiljningsförmåga; Beskrivande; Disclaimer
-
13 § 0ch 15 § varumärkeslagen (1960:644)
varumärke
bifall
intressant
sökande
DaimlerChrysler Corporation (tidigare Chrysler Corporation) ändr. 02-01-16 ak
Dr. Ludwig Brann Patentbyrå AB
-
-
-
-
Ett varumärke i figur innehållande bl.a. ordet WARRANTY, avseende försäkrings- och finansiella tjänster relaterade till motorfordon i klass 36, har bedömt i sin helhet ansetts ha för registrering erforderlig särskiljningsförmåga och kunna registreras utan disclaimer för märkesordet WARRANTY.
-
DOMSLUT

Patentbesvärsrätten undanröjer det överklagade beslutet och visar ansökan åter till Patentverket för erforderlig behandling på grundval av yrkandet i första hand.

YRKANDEN M.M.

DaimlerChrysler Corporation har i Patentbesvärsrätten vidhållit sin ansökan om registrering av bolagets figurvarumärke innehållande bl.a. ordet WARRANTY, i första hand i oförändrat skick, i andra hand med en disclaimer för märkesordet WARRANTY.

Bolaget har här till grund för sin talan åberopat att det sökta varumärket i sig har för registrering erforderlig särskiljningsförmåga för de tjänster det avser.

Till utveckling av sin talan i Patentbesvärsrätten har bolaget anfört i huvudsak följande.

Ordet ”warranty” har inte endast de betydelser som Patentverket anfört i sitt beslut, utan betyder också ”ett avtal för en godsägare och hans arvingar att försäkra och försvara titeln” och ”officiellt godkännande”. För de flesta svenskar torde de olika betydelserna vara ungefär lika väl kända och ordet kommer därmed inte omedelbart eller uteslutande att associeras till de tjänster som märket avser. Det sökta varumärket måste därför i sig anses ha tillräcklig särskiljningsförmåga för att registreras som varumärke. Märket har också registrerats utan någon disclaimer i ett stort antal europeiska länder, såsom Danmark och Norge samt Frankrike och Tyskland.

DOMSKÄL

Patentbesvärsrätten konstaterar till att börja med, i likhet med Patentverket, att det engelska ordet ”warranty” som ingår i det sökta märket kan översättas med bl.a. garanti (jfr The Oxford English Dictionary, Second Edition, 1989). Ordet kan följaktligen användas vid marknadsföring av sådana finansiella tjänster relaterade till motorfordon som det sökta märket avser i klass 36. Och det är enligt Patentbesvärsrättens mening uppenbart att ordet warranty ensamt för sig inte har särskiljningsförmåga för tjänster av detta slag. Att ordet warranty också har andra betydelser föranleder ingen annan bedömning i detta hänseende. Bedömt i sin helhet kan dock det sökta varumärket, enligt domstolens uppfattning, inte anses sakna särskiljningsförmåga för de tjänster som märket avser. Vid dessa förhållanden bör märket, i enlighet med rådande praxis, kunna vinna registrering utan disclaimer för märkesordet WARRANTY.

På grund av det anförda skall ansökan återförvisas till Patentverket på grundval av yrkandet i första hand.

Per Carlson Stig Bragnum Jeanette Bäckvall

Referent

Enhälligt

LC
Visa mer Visa mindre