Patentbesvärsrättens avgöranden


Register över Patentbesvärsrättens mål och avgöranden från 1989 till och med den 31 augusti 2016.
För äldre avgöranden, kontakta Stockholms tingsrätts arkiv.

03-031
2004-12-10
2004-12-10
Registrering av varumärket GERMAN QUALITY FROM SWEDEN.
2003-02-21
-
-
00-07657
2002-11-20
-
-
-
Särskiljningsförmåga
-
13 § varumärkeslagen (1960:644)
varumärke
bifall
intressant
sökande
GP
-
-
-
-
-
Flerordsmärket GERMAN QUALITY FROM SWEDEN har ansetts besitta för registrering erforderlig särskiljningsförmåga för översättningstjänster.
-
DOMSLUT

Patentbesvärsrätten undanröjer det överklagade beslutet och visar ansökningen åter till Patentverket för fortsatt handläggning.

YRKANDE M.M.

Gert Pape har i Patentbesvärsrätten vidhållit sin ansökning.

Till grund för sin talan har Gert Pape gjort gällande att det sökta märket besitter för registrering erforderlig särskiljningsförmåga för de tjänster som omfattas av ansökningen.

Gert Pape har till utveckling av sin talan anfört bl.a. följande. I första hand skall märket användas för att marknadsföra översättningstjänster. Dessa tjänster utförs i Sverige av honom som är född i Tyskland och har tyska som modersmål. Mycket mera tysk kvalitet kan man nog inte få när det gäller översättningar. Det sökta varumärket signalerar dessutom ett starkt motsatsförhållande och väcker en nyfikenhet hos förstagångsläsaren.

DOMSKÄL

När det gäller bedömningen av ett märkes särskiljningsförmåga skall samma krav ställas på ett flerordsmärke (slogan) som på ett ordinärt ordmärke. Jfr EG-domstolens dom i mål C-517/99, BRAVO. Något krav på att ett flerordsmärke måste innehålla något uppseendeväckande eller på annat sätt noterbart element föreligger inte. I det fall ett sådant moment förekommer kan det emellertid vara ägnat att öka särskiljningsförmågan.

Det sökta märket GERMAN QUALITY FROM SWEDEN omfattar bl.a. översättningstjänster i klass 42. Uttrycket i sin helhet utgör inte en sedvanlig beteckning i branschen som på grund härav måste hållas fri. De båda märkesdelarna GERMAN QUALITY och FROM SWEDEN är dock för sig beskrivande de tjänster som omfattas av ansökningen. Tysk noggrannhet och kvalitet har bl.a. i Sverige sedan lång tid varit ett begrepp när det gäller tillhandahållande av många varor och tjänster. När beteckningen GERMAN QUALITY ställs samman med uttrycket FROM SWEDEN uppkommer ett flerordsmärke som framstår som överraskande och fyndigt genom att den med tjänsterna angivna tyska kvaliteten inte kommer från Tyskland utan från Sverige. Det sökta märket bedömt i sin helhet får därmed anses besitta tillräcklig särskiljningsförmåga för att kunna registreras. Överklagandet skall därför bifallas.

Per Carlson Jeanette Bäckvall Ulf Hallin

Referent

Enhälligt

ak
Visa mer Visa mindre