Patentbesvärsrättens avgöranden


Register över Patentbesvärsrättens mål och avgöranden från 1989 till och med den 31 augusti 2016.
För äldre avgöranden, kontakta Stockholms tingsrätts arkiv.

03-285
2004-09-10
2004-09-10
Registrering av varumärket BIOPSYS.
2003-11-11
-
-
98-07378
2003-09-05
-
-
-
Särskiljningsförmåga; Förväxlingsbarhet
-
13 § 14 § varumärkeslagen (1960:644)
varumärke
bifall
intressant
sökande
Johnson & Johnson
GROTH & CO KB
-
-
-
-
Efter medgivande har det motanförda märket BIOPSYS inte längre ansetts utgöra reg.hinder. i målet. BIOPSYS används inte i engelskan. Pluralis av biopsy heter biopsies. BIOPSYS har ansetts övervägande suggestivt för de varor i klass 10 det avser.
-
DOMSLUT

Patentbesvärsrätten undanröjer överklagade beslutet och visar ansökningen åter till Patentverket för fortsatt handläggning.

YRKANDE M.M.

Sökanden har i Patentbesvärsrätten vidhållit ansökningen samt givit in och åberopat medgivande till registreringen från innehavaren av det motanförda gemenskapsvarumärket 752.550 BIOSYS.

Till grund för sin talan har sökanden anfört att det sökta märket inte är beskrivande för de varor som omfattas av varuförteckningen. Sökanden har vidare anfört att det sökta märket inte är förväxlingsbart med gemenskapsmärket BIOSYS.

Till utveckling av sin talan har sökanden anfört bl.a. följande. Det sökta märket är suggestivt för berörda varor och antyder möjligen att något kan ingå i ett system för att utföra biopsier. Den naturliga pluralformen av biopsy är biopsies. BIOPSYS däremot är ett konstruerat ord och utgör ingen produktbeskrivning med något frihållningsbehov. Till stöd för att BIOPSYS äger erforderlig särskiljningsförmåga har åberopas registreringar från bl.a. Storbritannien och USA.

DOMSKÄL

Efter det lämnade medgivandet utgör det motanförda gemenskapsmärket 752.550 BIOSYS inte längre registreringshinder.

Ordet ”biopsy” med pluralformen ”biopsies” förekommer i engelskan med den betydelse som Patentverket redovisat i sitt beslut, dvs. undersökning av delar tagna från levande vävnad (The removal and examination, usually microscopic , of tissue of the human body). Ordet motsvaras på svenska av ordet biopsi. Det sålunda beskrivna ordet ”biopsy” anger bl. a. användningsområdet för sådana medicinska nålar, sonder, instrument och anordningar för vävnadsbiopsi och/eller vävnadsborttagning från körtlar och/eller organ i människokroppen som sökandens märke avser i klass 10.

BIOPSYS används, enligt vad utredningen visar, däremot inte i engelskan och än mindre i svenskan. BIOPSYS skiljer sig därmed från det uttryck som normalt brukas för att beskriva de sökta varornas användningsområde. Vid dessa förhållanden får varumärket BIOPSYS bedömt i sin helhet anses vara övervägande suggestivt för de varor det avser. Överklagandet skall därför bifallas.

Per Carlson Jeanette Bäckvall Ulf Hallin

Referent

Enhälligt

LC
Visa mer Visa mindre