Patentbesvärsrättens avgöranden


Register över Patentbesvärsrättens mål och avgöranden från 1989 till och med den 31 augusti 2016.
För äldre avgöranden, kontakta Stockholms tingsrätts arkiv.

04-233
2006-11-22
2007-01-23
Giltighet av den internationella varumärkesregistreringen LE GOÛT DE LA NATURE.
2004-08-20
-
-
720.302
2004-06-11
-
-
-
-
-
-
varumärke
avslag
intressant
sökande
Bongrain S.A.
Zacco Sweden AB
-
-
-
-
-
-
DOMSLUT

Patentbesvärsrätten bifaller inte överklagandet.

YRKANDEN M.M.

Bongrain S.A. har i Patentbesvärsrätten vidhållit sin ansökan om giltighet i Sverige av den internationella registreringen av ordmärket LE GOÛT DE LA NATURE för ost och andra mjölkprodukter (”cheese, dairy products”) i klass 29.

Till grund för sin talan har Bongrain hållit fast vid att varumärket LE GOÛT DE LA NATURE inte är förväxlingsbart med varumärket LE GOÛT DE LA VIE i figur, se bilaga 2.

Bongrain har till utveckling av sin talan anfört i huvudsak följande.

I det internationella varumärkesregistret anges att texten i varumärket LE GOÛT DE LA VIE i figur på engelska är ”the taste of life” och på motsvarande sätt kan då vårt märke översättas till ”the taste of nature”. De franska märkesordens uppbyggnad ger stark tyngd åt de avslutande orden i respektive märke och i det motanförda märket understryks detta av att ordet VIE också är dominant i innehavarens firma Le Goût de la Vie S.A. Att de nu motstående märkena har tyngdpunkten på orden VIE respektive NATURE tydliggörs också vid en översättning av märkena till svenska, dvs. LIVETS GODA respektive NATURENS GODA.

Den gemensamma beståndsdelen ”the taste of” måste bedömas ha en klart begränsad särskiljningsförmåga i förhållande till aktuella varor och många andra märken på området innehåller redan ord som ”taste” och ”smak”. Vidare ska hänsyn tas till att märkesorden GOÛT respektive VIE har en relativt låg grad av särskiljningsförmåga med avseende på livsmedel, dock utan att vara rent beskrivande för de aktuella varuslagen. Att märkesorden LE GOÛT DE LA NATURE och LE GOÛT DE LA VIE har helt olika begreppsinnehåll kan det knappast råda någon tvekan om. Även utformningen av märkena har en viss betydelse; vårt märke är ett ordmärke i versaler, medan det motanförda märket är ett figurmärke i färg med märkesorden i gemener.

De motstående märkena samexisterar i Danmark och Finland samt i Tyskland, Schweiz, Italien, Monaco, Portugal och Benelux.

DOMSKÄL

Ost och andra mjölkprodukter som det yngre varumärket LE GOÛT DE LA NATURE avser i klass 29 är av samma slag som de mjölkprodukter som det äldre varumärket LE GOÛT DE LA VIE i figur omfattar i samma klass. Vidare får ost och andra mjölkprodukter i varumärkesrättslig mening anses vara av liknande slag som vissa av de övriga varor som det äldre märket avser, bl.a. ätliga oljor och fetter (edible oils and fats) i klass 29, mjöl och beredningar av spannmål (flour and preparations made from cereals) i klass 30, och fruktjuice (fruit juices) i klass 32.

Det finns på svenska inga vedertagna uttryck som direkt svarar mot LE GOÛT DE LA NATURE eller LE GOÛT DE LA VIE. En direkt översättning skulle närmast vara ”smak av naturen” eller ”naturens smak” respektive ”smak av livet” eller ”livets smak”. En friare översättning skulle, som Bongrain S.A. anfört, kunna vara ”naturens goda” respektive ”livets goda”. Båda varumärkena får därmed i sig anses vara suggestiva med avseende på de varor de avser.

Det yngre varumärket LE GOÛT DE LA NATURE skiljer sig från märkesorden LE GOÛT DE LA VIE i det äldre märket endast med avseende på det sista ordet NATURE. Fonetiskt är det yngre märket därför i hög grad likt det äldre märket. Vidare torde LE GOÛT DE LA NATURE ge upphov till liknande associationer som LE GOÛT DE LA VIE, eftersom båda märkena när de används för livsmedel är ägnade att leda tanken till bl.a. naturliga produkter förenliga med ett gott och hälsosamt liv.

Att det äldre märket innehåller ett figurativt moment skapar visserligen viss distans till det yngre märket, men denna omständighet är inte av någon avgörande betydelse för frågan om förväxling, eftersom de varor som tillhandahålls under märkena kommer att efterfrågas under respektive märkesord LE GOÛT DE LA NATURE och LE GOÛT DE LA VIE. Och vid en helhetsbedömning får LE GOÛT DE LA NATURE, så som Patentverket funnit, anses vara förväxlingsbart med LE GOÛT DE LA VIE.

På grund av det anförda skall överklagandet lämnas utan bifall.

Per Carlson Stig Bragnum Jeanette Bäckvall

Referent

Enhälligt

ANVISNING FÖR ÖVERKLAGANDE, se bilaga 3 (Formulär B)

ak
Visa mer Visa mindre