Patentbesvärsrättens avgöranden


Register över Patentbesvärsrättens mål och avgöranden från 1989 till och med den 31 augusti 2016.
För äldre avgöranden, kontakta Stockholms tingsrätts arkiv.

04-347
2005-03-02
2007-12-13
Begäran om förklaring enligt 72 § patentlagen.
2004-12-29
-
2005-05-02
00114918.6
2004-10-27
2856-05
Ej prövningstillstånd
-
Förklaring
-
72 § patentlagen (1967:837)
patent
avslag
intressant
sökande
Premark RWP Holdings, Inc.
Awapatent AB
-
-
-
-
PBR har funnit att ombudsfirmans rutiner avseende bl.a. fristhanteringssystemet varit bristfällig och att omsorgskravet i 72 § PL därmed inte uppfyllts.
-
RÄTTENS AVGÖRANDE

Patentbesvärsrätten bifaller inte överklagandet.

YRKANDE M.M.

Klaganden har i Patentbesvärsrätten vidhållit sin begäran om förklaring enligt 72 § patentlagen.

Till utveckling av sin talan har klaganden bl.a. anfört följande. Underlåtenheten att i rätt tid fullfölja det aktuella patentet i Sverige har sin grund i en kombination av hög arbetsbelastning och den mänskliga faktorn. Baker Botts L.L.P. är en pålitlig och välrenommerad patentombudsbyrå med kontor i London och Houston. Byrån har ett väl fungerande datoriserat dagboks- frist- och kontrollsystem. Enligt praxis, RÅ 81 2:59, kan de fel som begås av ett pålitligt betalningsföretag inte läggas uppdragsgivaren till last om de inte orsakats av att uppdragsgivaren brustit i sina kontakter med betalningsföretaget. Motsvarande måste gälla för ett pålitligt patentombud i förhållande till uppdragsgivaren.

DA har arbetat hos Baker Botts sedan år 2001 och är ansvarig för frist- och dagbokssystemet. DA blir informerad om när nya patentärenden lagts upp av ansvarig patentkonsult/patentassistent och för då in uppgifter om ärendena i det datoriserade systemet. Systemet skapar själv vissa frister när ett ärende läggs in och DA lägger därutöver in vissa frister som inte skapas automatiskt av systemet. När DA får skriftlig information om att frister är åtgärdade stryker hon dessa i systemet. Vidare noterar hon andra ändringar som hon blivit ombedd av ansvarig assistent att göra. DA tar fram månadsfristlistor på vilka hon markerar de frister som löper ut. Fristlistorna distribueras till ansvariga patentkonsulter och patentassistenter. Hon tar även fram veckofristlistor där de frister som löper ut under veckan markerats. Dessa listor skickas med e-post till ansvariga konsulter och assistenter. DA är en kompetent och pålitlig medarbetare.

Ansvarig patentkonsult i förevarande ärende var AHG vid Baker Botts i London. AHG är auktoriserat amerikanskt, tyskt och europapatentombud. Han handlägger och ansvarar för patentansökningar i USA och Europa. Europaansökningarna koordineras av Baker Botts vid London- och Houstonkontoren. Initialt var JC som har arbetat hos Baker Botts i Houston sedan år 2000 patentassistent i ärendet. Hon utför ett utmärkt arbete med hög tillförlitlighet. JC tar emot instruktioner av myndigheter, kunder och ansvarig patentkonsult. När JC är färdig med en uppgift skall hon genom e-post skicka ett meddelande till DA om att den noterade fristen är åtgärdad. Hennes handläggning av patentansökningar utanför USA övervakades av AHG. JC arbetsbelastning blev överväldigande under det sista kvartalet 2003. I början av december 2003 flyttades därför ärenden över till patentassistenten MM vars arbetsbelastning var lägre än vanligt. MM har arbetat vid Baker Botts i Houston sedan år 2000 och även hon är en kompetent och pålitlig medarbetare. Hennes arbete övervakas närmast av AHG.

Den 1 juli 2003 fick Baker Botts i Houston instruktioner från Premarks RWP Holdings, Inc. att fullfölja det europeiska patentet 1 075 938 (00114918.6) i bl.a. Sverige. DA lade i dagboks- och fristsystemet in de länder i vilka patentet skulle fullföljas. Efter det att Decision to Grant meddelats den 24 september 2003 fördes även fullföljdsfristen den 24 december 2003 in i systemet.

Den månatliga fristlistan som JC fick den 26 november 2003 innehöll många frister och var mycket lång. På grund av hennes då höga arbetsbelastning missade hon därför att skicka instruktioner om fullföljd av patentet till bl.a. det svenska platsombudet. Eftersom AHG planerade att ta semester från den 13 december 2003 till i slutet på december frågade han JC om alla frister som var noterade under den tid han var borta var åtgärdade. JC svarade att de var åtgärdade. Samma svar gav hon till MM som ställde samma fråga inför AHG:s semester. I mitten av december informerades DA om att assistentansvaret för AHG:s ärenden överförts till MM. DA tog den 17 december fram en månadsfristlista för perioden fram till den 31 januari 2004 och en särskild veckofristlista fram till och med den 29 december 2004. På fristlistorna fanns fristen den 24 december 2003 för att fullfölja ifrågavarande patent upptagen. DA markerade fristen och skickade listorna till AHG och MM. När MM fick DA:s e-post meddelande den 19 december 2003 utgick hon ifrån att JC åtgärdat fristen. Av den anledningen vidtog hon ingen åtgärd med anledning av e-postmeddelandet. JC fick inget meddelande eftersom DA antecknat att ärendet överförts på MM. Misstaget att inte fullfölja ansökningen i Sverige upptäcktes den 27 januari 2004.

Med anledning av misstaget har Baker Botts infört nya rutiner som skall sörja för ännu större säkerhet. DA har utöver arbetsuppgiften att informera de ansvariga assistenterna och konsulterna om fristerna även fått i uppdrag att ytterligare försäkra sig om att de informerade aktivt arbetar med att åtgärda fristen.

SKÄL

Såsom klaganden anfört kan enligt praxis (RÅ 81 2:59) de fel som begås av ett betalningsföretag inte läggas uppdragsgivaren till last om de inte förorsakats av att uppdragsgivaren brustit i sina kontakter med betalningsföretaget. Någon möjlighet att utsträcka praxis till att även omfatta ombudsbyråer föreligger inte. Tvärtom avser det åberopade rättsfallet endast ett undantag från den vid tillämpning av rättsmedlet återställande av försutten tid, liksom i fråga om 72 § patentlagen (PL) och artikel 122 EPC, allmänt gällande principen att en uppdragsgivare bär ansvaret för de brister i omsorg som behäftar ett anlitat ombuds handlande.

Av utredningen i målet framgår att DA självständigt för in och stryker frister i dagboks- och fristhanteringssystemet. Att ombudsbyrån skulle ha någon kontroll av att uppgifterna införts korrekt har inte redovisats. Någon tillförlitlig kontroll av att en frist i ett ärende åtgärdats föreligger inte heller enligt rättens bedömning. Det räcker således inte med att den ansvarige konsulten muntligen helt allmänt förhör sig om huruvida en frist är åtgärdad och nöjer sig med ett lika allmänt svar, jfr Case Law of the Bords of Appeal, of the EPO, 4th edition 2001 s. 309 med på förevarande mål tillämpliga rättsfall.

I förevarande fall överfördes ansvaret för ett antal ärenden på grund av rådande överbelastning från en assistent till en annan just före semester och helgledighet. Under sådana förhållanden ligger det i sakens natur att extra försiktighet måste iakttas, jfr Case Law s. 320 rättsfall T 324/90. I målet har inte framkommit att byrån tillämpade några sådana försiktighetsåtgärder. För övrigt framstår det som en brist i omsorg att MM inte själv efter det hon övertagit förevarande ärende kontrollerade att fristen verkligen var åtgärdad.

Sammantaget finner Patentbesvärsrätten att Baker Botts inte vidtagit all omsorg som betingats av omständigheterna för att fullfölja den europeiska ansökningen i Sverige. Därmed kan framställningen om förklaring enligt 72 § PL inte beviljas. Överklagandet kan således inte bifallas.

Lennarth Törnroth Jeanette Bäckvall Håkan Sandh

Referent

Enhälligt

ANVISNING FÖR ÖVERKLAGANDE, se bilaga 2 (Formulär B)

EE
Visa mer Visa mindre