Patentbesvärsrättens avgöranden


Register över Patentbesvärsrättens mål och avgöranden från 1989 till och med den 31 augusti 2016.
För äldre avgöranden, kontakta Stockholms tingsrätts arkiv.

05-006
2006-06-30
2006-08-31
Begäran om förklaring enligt 72 § patentlagen.
2005-01-07
-
-
97954472.3
2004-10-27
-
-
-
Förklaring
-
72 § patentlagen (1967:837)
patent
avslag
intressant
sökande
Oxis Isle of Man, Limited
Awapatent AB
-
-
-
-
Klaganden har inte ansetts visa att sådana tillförlitliga kontrollrutiner förelegat att misstag vid mottagande av instruktioner på telefon kunnat förebyggas. Förutsättningar att meddela förklaring enligt 72 § PL har inte ansetts föreligga.
-
RÄTTENS AVGÖRANDE

Patentbesvärsrätten bifaller inte överklagandet.

YRKANDE M.M.

Oxis Isle of Man Limited (Oxis) har i Patentbesvärsrätten vidhållit sin begäran om förklaring enligt 72 § patentlagen.

Till grund för sin talan har Oxis anfört att den aktuella försummelsen är ett isolerat misstag i ett system som normalt fungerar tillfredsställande. Bolaget har lidit en rättsförlust trots att det iakttagit all omsorg som betingats av omständigheterna.

Oxis har till utveckling av sin talan anfört bl.a. följande. Bolagets samordnande franska ombud underrättade Oxis genom e postmeddelande den 4 juni 2003 om att uppgift om beviljande av det europeiska patentet 948 500 (97954472.3) skulle publiceras i European Patent Bulletin den 9 juli 2003 och att Sverige var ett av de designerade länderna. Ombudet bad också om vidare instruktioner om i vilka länder avgift och översättning skulle inges. En kopia av brevet skickades till bolagets amerikanska ombud Klauber & Jackson som i september 2003 skulle överta ansvaret att ge det franska ombudet instruktioner beträffande ifrågavarande patent. Den aktuella fristen noterades i Klauber & Jacksons fristhanteringssystem liksom även en förnoteringsfrist. Den 27 september 2003 tog James Pittman, ansvarig patentkonsult hos Klauber & Jackson, telefonkontakt med med Oxis och bad om instruktioner beträffande patentet. Han fick uttrycklig information om i vilka länder patentet skulle göras gällande, bl.a. Sverige. Det var vanligt förekommande att Pittman erhöll instruktioner av Oxis per telefon och dessa hade alltid tidigare följts. I förevarande fall gjorde Pittman inte några noteringar i akten att han fått muntliga instruktioner och han missade att förmedla vidare de muntliga instruktionerna till någon av sina kolleger och till den franska ombudsbyrån. Den 15 januari 2004 uppmärksammade Pittman en delägare vid Klauber & Jackson på att förevarande ärende inte handlagts på vederbörligt sätt. Det har framkommit att Pittman från september 2003 till januari 2004 hade ett osedvanligt beteende. Med största sannolikhet led han av någon form av psykiska problem. Underlåtenheten att i rätt tid inge översättningen av det europeiska patentet har sin grund i att Pittman avvikit från byråns handläggningsrutiner. I normala fall skulle Pittman skriftligen bekräftat till Oxis vad som bestämdes vid telefonsamtalet den 27 september 2003 och en kopia skulle ha satts in i ärendets akt och han skulle ha informerat sina assistenter så att dessa kunde gjort anteckningar i sina respektive dagboks- och fristsystem. Enligt praxis (RÅ 81 2:59) kan de fel som begås av ett pålitligt betalningsföretag inte läggas uppdragsgivaren till last om de inte förorsakats av att uppdragsgivaren brustit vid sina kontakter med betalningsföretaget. Motsvarande måste gälla för pålitliga patentombud.

SKÄL

Patentbesvärsrätten konstaterar inledningsvis att fel som begås av ett betalningsföretag, såsom Oxis också anfört, enligt fast praxis inte läggs uppdragsgivaren till last, om de inte förorsakats av att uppdragsgivaren brustit i sina kontakter med betalningsföretaget (se RÅ 81 2:59). Denna praxis har emellertid inte utsträckts till att även omfatta ombudsbyråer .

I praxis tillämpas kravet på omsorg fastmer så att ett isolerat misstag – av patentsökanden eller patenthavaren eller dennes ombud – i ett normalt tillfredsställande system inte skall leda till någon rättsförlust. För att ett sådant system skall anses vara tillfredsställande förutsätts i allmänhet att det innehåller någon form av kontrollrutin till förebyggande av misstag.

Oxis har gjort gällande att underlåtenheten att i rätt tid inge översättning m.m. av det europeiska patentet berodde på att en handläggare hos bolagets amerikanska ombud Klauber & Jackson åsidosatte ombudsbyråns rutiner.

Oxis har därvid anfört att handläggaren enligt dessa rutiner skulle ha dels skriftligen till Oxis bekräftat vad som bestämdes vid telefonsamtalet den 27 september 2003, dels satt in en kopia av brevet i ärendets akt och dels informerat sina två assistenter så att dessa kunde ha gjort anteckningar i sina respektive dagboks- och fristsystem.

Underlåtenhet av detta slag utesluter i och för sig inte att all omsorg som betingats av omständigheterna kan anses ha vidtagits, under förutsättning att underlåtenheten utgör ett isolerat misstag i ett i övrigt väl fungerande system innefattande erforderliga kontrollrutiner.

De rutiner som åsidosattes innefattar åtgärder som uppenbarligen syftar till kontroll av handläggningen. Ensamma för sig kan de emellertid inte anses utgöra tillräckliga åtgärder för att förebygga misstag vid mottagande av instruktioner per telefon.

Oxis har anfört att såväl den slutgiltiga fristen, den 9 oktober 2003, som en ”förnoteringsfrist”, antecknades i det amerikanska ombudets fristhanteringssystem. Bolaget har emellertid inte redovisat hur dessa bevakningsfrister följdes upp inom byrån.

Vid dessa förhållanden föreligger inte förutsättningar att bevilja förklaring enligt 72 § PL, i följd varav överklagandet skall lämnas utan bifall.

Per Carlson Jeanette Bäckvall

Referent

Stefan Svahn Håkan Sandh

Enhälligt

ANVISNING FÖR ÖVERKLAGANDE, se bilaga 2 (Formulär B)

ak
Visa mer Visa mindre