Patentbesvärsrättens avgöranden


Register över Patentbesvärsrättens mål och avgöranden från 1989 till och med den 31 augusti 2016.
För äldre avgöranden, kontakta Stockholms tingsrätts arkiv.

15-041
2015-12-17
2016-02-18
Giltighet av den internationella varumärkesregistreringen Tepmotex i visst utförande
2015-03-27
-
-
1132532
2015-01-14
-
-
-
förväxlingsbarhet, märkeslikhet, kyrilliska bokstäver
-
2 kap. 8 § p. 2 och 9 § p. 1 varumärkeslagen (2010:1877)
varumärke
avslag
intressant
invändare
TT Thermotech Scandinavia AB
Johanna Forsgren Israelsson
-
Thermotech- Trade Limited Liability Company
-
-
Den internationella registreringen av varumärket TEPMOTEX (kyrilliska bokstäver) har inte ansetts förväxlingsbart med TERMOTECH med avseende bl.a. på varor i klasserna 11 och 17.
-
DOMSLUT

Patentbesvärsrätten avslår överklagandet.

YRKANDEN M.M.

TT Thermotech Scandinavia AB (TT) har yrkat att den internationella registreringen av varumärket TEPMOTEX (nr 1132532) i visst utförande upphävs med avseende på samtliga varor i klasserna 11 och 17 och tjänsterna ”heating equipment installation and repair” i klass 37.

Thermotech-Trade Limited Liability Company har inte yttrat sig i Patentbesvärsrätten.

TT har till grund för sin talan hållit fast vid att varumärket TEPMOTEX i visst utförande är förväxlingsbart med bolagets gemenskapsvarumärke Thermotech i figur (nr 7450869) samt bolagets registrerade firma TT Thermotech Scandinavia AB (nr 556526-8538).

TT har till utveckling av talan anfört bl.a. följande. Samtliga varor i klasserna 11 och 17 som det yngre varumärket avser överensstämmer eller liknar varor som omfattas av det äldre varumärket i samma klasser. Tjänsterna ”heating equipment installation and repair” som det yngre varumärket avser i klass 37 överensstämmer eller liknar vidare de varor som bolagets varumärke omfattar i klasserna 11 och 17.

Det yngre varumärket TEPMOTEX i visst utförande och Thermotech i figur uppvisar flera likheter. Märkesorden är båda trestaviga. De första leden inleds med ett T och de har båda ett e i mitten. Andra ledet är identiskt. Det tredje ledet inleds i båda fallen med ett T vilket följs av ett E. Vid betraktande av varumärkena i dess helhet kan inte annat noteras än att ordens uppbyggnad och innehåll innebär att det finns stora likheter. Vidare är TEPMOTEX en direkt översättning av Thermotech. Likheten och betydelsen av ordet förstärks också av firman Thermotech-Trade Limited Liability Company.

DOMSKÄL

Som PRV anfört består omsättningskretsen för de motstående varumärkena av såväl konsumenter i allmänhet som inom VVS-branschen specialiserade näringsidkare.

Varumärket TEPMOTEX i visst utförande uppfattas av den svenska omsättningskretsen som ett märkesord skrivet med latinska bokstäver. Ordet har vissa element gemensamma med märkesordet Thermotech i det motanförda gemenskapsvarumärket och den motanförda firman vilket medför främst en viss visuell likhet men även en viss fonetisk likhet. Det äldre märket kan översättas till värmeteknik och ger därmed associationer till de varor och och den verksamhet som omfattas av registreringarna. Det yngre märket framstår däremot som ett fantasiord och det finns ingen begreppsmässig likhet mellan märkesorden. Vid en sammantagen bedömning föreligger en lägre grad av märkeslikhet.

Även om de motstående kännetecknen till viss del avser identiska varor och hänsyn har tagits till den bleknande minnesbilden skiljer sig de motstående kännetecknen åt i tillräcklig grad för att inte vara förväxlingsbara. Vid denna bedömning har hänsyn också tagits till att det äldre kännetecknet Thermotech har en lägre grad av särskiljningsförmåga med avseende på bl.a. tillverkning och försäljning av olika energi- och värmeprodukter som omfattas av registreringarna. Överklagandet ska därför avslås.

ANVISNING FÖR ÖVERKLAGANDE, se bilaga 2 (Formulär B)

I avgörandet har deltagit patenträttsråden Jeanette Bäckvall, ordförande och referent, och Patrik Rydman samt adjungerade ledamoten Felisa Krzyzanski. Enhälligt.

EV
Visa mer Visa mindre