Patentbesvärsrättens avgöranden


Register över Patentbesvärsrättens mål och avgöranden från 1989 till och med den 31 augusti 2016.
För äldre avgöranden, kontakta Stockholms tingsrätts arkiv.

99-079
2000-01-21
2000-01-21
Framställning enligt 72 § patentlagen. (92310986.2)
1999-02-12
-
-
0 545 678
1998-12-18
-
-
-
PL 72 §, isolerat misstag i ett annars fungerande bevakningssystem.
-
-
patent
bifall
intressant
sökande
Aptar Group Inc
Bergenstråhle & Lindvall AB
-
-
-
-
Av utredningen i målet har framgått att ombudsfirman hade två av varandra oberoende bevakningssystem. Arbetet har fullgjorts av kompetent, pålitlig och erfaren personal. Den inträffade händelsen att inte se till att europapatentet fullföljdes i de designerade länderna framstår som en enstaka olyckshändelse i ett normalt väl fungerande system, trots dess inte ringa komplexitet, som det varit svårt att med rimliga medel skydda sig emot. Med hänsyn härtill samt med beaktande av värdet av enhetlig rättstillämpning har PBR ansett att sökandebolagets ombud får anses ha iakttagit all omsorg som betingats av omständigheterna.
-
RÄTTENS AVGÖRANDE

Patentbesvärsrätten undanröjer överklagade beslutet och förklarar att för sent ingiven översättning och tryckningsavgift skall anses inkommen i rätt tid.

YRKANDE M.M.

Klaganden har i Patentbesvärsrätten vidhållit framställningen om förklaring enligt 72 § patentlagen och anfört att det i förevarande fall skett ett isolerat mänskligt fel av en kvalificerad anställd i ett för övrigt på tillfredsställande sätt fungerande bevakningssystem. Under närmare tjugo år har endast ytterligare ett europapatent förfallit på grund av handläggningsfel hos den aktuella engelska ombudsbyrån. Föreliggande patent har hittills återupprättats i Danmark, Frankrike, Tyskland, Storbritannien, Luxemburg, Schweiz, Irland och Österrike.

Till utvecklande av sin talan har klaganden bl. a. anfört följande. Det Europeiska Patentverket meddelade den 11 februari 1998 sitt beslut att godkänna det amerikanska bolaget AptarGroup Incs patent avseende en utmatningsventil. Den engelska ombudsbyrån Kilburn & Strode hade tidigare erhållit uppdraget att fullfölja patentet nationellt i designerade länder däribland Sverige. Mr Miller som är ett erfaret patentombud på byrån har i överensstämmelse med gällande rutiner beordrat Mr G att vidta nödvändiga åtgärder för nationellt fullföljande. Mr G förestår Records Departement på byrån. Till sin hjälp har han en ställföreträdare och fyra assistenter. Han har arbetat med patentfrister sedan 1959 och har fullföljt tusentals ärenden och anses vara ytterst kompetent och pålitlig.

Vid fullföljande av ett europapatent tillämpas följande rutiner. När EPO:s decision to grant a european patent (form 2006) anländer i rekommenderat brev till byrån förs uppgifter om patenthavare och datum för beviljandet in på en lista benämnd "Official letters" av en anställd. Samme anställd för i en dagbok in dels slutdatum för nationell fullföljd, tre månader efter beviljande, och dels en varning en månad innan. Att uppgifterna är rätt införda kontrolleras sedan av en annan anställd. Vid sidan av dagboken upprättas ytterligare två listor, European Grant Dates list där uppgifter om att form 2006 sänts i väg till aktuella ombud i de designerade länderna och bekräftelse på att dessa ombud mottagit form 2006 finns införda och ExEps Despatched list där dessa uppgift är mera detaljerade. Efter det att uppgifterna införts på listorna kontrolleras dessa av Mr G. Uppgifterna i dagboken kontrolleras varje dag medan listorna kontrolleras varje vecka. När samtliga bekräftelser kommit in från ombuden i de designerade länderna och prickats av på listorna stryks fristerna i dagboken av Mr G. Om bekräftelse inte inkommit nära slutdatum blir man vid den dagliga eller veckogenomgången uppmärksammade på detta och kan kontakta aktuellt ombud.

I förevarande fall anlände en faxkopia av form 2006 före det att det ordinarie beslutet anlände i rekommenderat brev. När faxkopian anlände infördes uppgifter i "Official Letters" listan samt infördes varningsdatum och slutdatum i dagboken. Några uppgifter på övriga listor fördes inte in. När den ordinarie underrättelsen kom uppstod förvirring eftersom datuminföring redan fanns i dagboken. Man måste då ha trott att även övriga listor förts på normalt sätt och någon notering på dessa listor gjordes inte. Vid mottagande av de båda versionerna av form 2006 förelåg stor frånvaro av personal p.g.a. sjukdom och dessutom flyttades kontoret i början av februari 1998 vilket förorsakade extra belastning. Varningsdatum den 11 april 1998 inföll under påskhelgen när belastningen var extra hög. Vid införande av ärenden i European Grant Dates listan den 18 februari 1998 lämnades en lucka på två rader vilket kan ha berott på att det såg misstänkt ut att det inte fanns några ärenden på föregående Grant Day den 11 februari. Vid veckogenomgångarna av listorna kom ärendet inte upp eftersom detta inte var infört. Vid genomgången av dagboken den 9 april 1998, dvs sista vardagen före påskhelgen, gick man igenom ärenden fram till och med den 14 april. På bladet för den 11 april finns aktens kännetecken och en anteckning " See list" vilket innebar att Green måste kolla ExEp:s lista. Den stora arbetsbelastningen kan ha bidragit till att Mr G förbisåg och underlät att reagera på fristen. Det finns heller ingen förklaring till hur även slutdatum den 11 maj 1998 kunde missas. Av dagboken framgår emellertid att omedelbart före ifrågavarande ärende två andra ärenden var listade i dagboken den 11 maj. Dessa hade slutdatum den 11 juni 1998. Mr G måste ha antagit att även det aktuella ärendet hade en månad kvar till slutdatum eftersom alla tre ärendena strukits. Den 27 maj 1998 upptäcktes misstaget och ombuden i de olika länderna instruerades att vidta erforderliga åtgärder för att försöka rädda europapatentet.

SKÄL

Av utredningen i målet framgår att ombudsfirman har två av varandra oberoende bevakningssystem. Arbetet med att fullfölja europeiska patent utförs av kompetent, erfaren och pålitlig personal. Även om bevakningssystemet framstår som något komplext har det dock visat sig fungera i det närmaste oklanderligt under mycket lång tid. Det inträffade framstår därför som en sådan enstaka olyckshändelse i ett normalt väl fungerande system som det varit svårt att med rimliga medel skydda sig mot.

Med hänsyn härtill samt med beaktandet av värdet av en enhetlig europeisk rättstillämpning får klagandebolagets ombud därför anses ha iakttagit all omsorg som har betingats av omständighetena för att översättning och tryckningsavgift skulle kunna inges i rätt tid. Då även i övrigt förutsättningar föreligger för att meddela förklaring enligt 72 § patentlagen skall bolagets talan vinna bifall.

Per Carlson Jeanette Bäckvall Sten-Ove Henningsson Rune Näsman

Referent

Enhälligt

LC
Visa mer Visa mindre